top of page

We design experiences within environments that welcome people — from exhibitions and cultural centers to urban projects and temporary destinations.

Our work connects spatial, visual, and digital elements under a unified vision — one that’s grounded in understanding user behavior and the context around them.

Our expertise spans spatial identity development, information organization, interaction design, and integrated solutions that deliver the message, simplify movement, and elevate the overall impression.

In the environments we shape, technology meets tradition, messages speak in two languages, and visitors range from the curious passerby to the familiar regular.

نحن جهة استشارية متخصصة في تخطيط التجارب المكانية والرقمية. نوفّر حلولًا تعتمد على التحليل السلوكي، التصميم المنهجي، والتكامل بين الأنظمة المادية والرقمية. نعمل على تطوير بيئات قابلة للفهم، وتفاعلات مدروسة، وأنظمة تشغيل قابلة للقياس والتحسين.

Place

The environment is never a neutral backdrop — it’s an active force shaping perception and behavior.
When we work with a space, we consider its rhythm, materials, light, and the visual language that can emerge from it — rather than one imposed upon it.

Values

Behind every mature project lies an idea worth articulating clearly.
When the vision is defined, it becomes possible to translate it into a seamless experience — one the visitor can feel without needing explanation.
These values aren’t decorative; they take form through presentation, visual tone, and the logical flow of interaction.

People

What moves users within a space can’t be reduced to design alone. People often follow their own logic — shaped by expectations, past experiences, and spontaneous decisions that can’t be fully predicted.
Understanding and analyzing this behavior is the real starting point for creating an experience that’s both intuitive and meaningful.

Screenshot 1446-05-18 at 4.30.20 PM.png

Experience Design in the Physical Environment

We develop spatial wayfinding systems grounded in movement analysis, decision-point planning, and visual information design within the architectural context.
Our scope includes system architecture, iconography and map design, and the placement of wayfinding elements across multiple levels.
Each system is integrated into the visual identity and designed for consistency, scalability, and long-term maintenance.

Screenshot 1446-11-17 at 7.25.40 PM.png

التكامل الرقمي داخل الموقع

نخطّط وندمج الأدوات الرقمية ضمن التجربة المكانية لتسهيل التنقّل، تعزيز الفهم، وتمكين التفاعل اللحظي. نطوّر حلولًا تشمل الجولات الافتراضية، الواجهات التفاعلية، أنظمة التوجيه الرقمي، والمساعدات الذكية. جميع الحلول تُبنى على بنية قابلة للتشغيل والتحليل، وتتوافق مع الهوية التشغيلية للموقع.

Screenshot 1446-11-17 at 7.23.39 PM.png
Screenshot 1446-11-17 at 7.23.15 PM.png

الابتكــــــار والتطوير

نبتكر من خلال تطوير نماذج تشغيلية وتقنية تُعالج فجوات التجربة أو تعيد صياغة التفاعل داخل الموقع. يشمل ذلك إعادة توظيف التقنيات بطرق جديدة، تبسيط النماذج التفاعلية، أو تحسين البنية الرقمية وفق سلوك المستخدم. نختبر الحلول ضمن بيئة واقعية ونتيح إمكانية التعديل والتوسعة.

تجهيـــــزات الأجنحة والوحدات الداعمة

We provide interactive screens and supporting hardware, and design the fixtures and enclosures that house digital units and content.
These include totems, floor stands, and temporary front-facing structures.
Each unit is designed based on usage density, interaction type, and operational context — and fabricated to meet both functional requirements and visual identity standards.

التقييــــم والتحسين المستمــر

نُجري تقييمات دورية بعد التنفيذ باستخدام أدوات مثل تتبع الحركة، الزائر الخفي، وقياس التفاعل داخل نقاط التجربة. يُستخدم هذا التحليل لتحسين توزيع المحتوى، وضبط الرسائل الإرشادية، وتعديل التفاعل حسب نتائج الاستخدام. تُقدّم التوصيات التشغيلية كجزء من دورة التطوير المستمر للموقع.

Screenshot 1446-05-18 at 4.30.20 PM.png

دورة تجربة متكاملة

نقدّم منظومة تصميم وتشغيل تبدأ من التحليل، وتمر عبر التخطيط والتنفيذ، وتنتهي بالتقييم والتحسين. ندمج ما هو مادي وما هو رقمي ضمن تجربة واحدة متكاملة، قابلة للتشغيل، قابلة للقياس، وقابلة للتكرار.

Screenshot 1446-05-18 at 4.30.20 PM.png

تصميم أنظمة بصرية متسقة قابلة للتطبيق تعكس طابع المشروع وتدعم الاستخدام اليومي.

هوية المساحات

نُطوّر هويات مكانية (Environmental Identity Systems) تُربط بوضوح بين رؤية المشروع وتصميمه البصري على الأرض. يشمل ذلك اختيار الألوان، الخطوط، الرموز، وشبكات التوزيع، ضمن نظام مرجعي يُمكن استخدامه عبر مختلف المنصات والمواد. الهدف هو خلق اتساق دائم، دون أن يكون مقيّدًا بالنسخ أو التكرار الحرفي.

Screenshot 1446-05-18 at 4.30.20 PM.png

تصميم أنظمة بصرية متسقة قابلة للتطبيق تعكس طابع المشروع وتدعم الاستخدام اليومي.

هوية المساحات

نُطوّر هويات مكانية (Environmental Identity Systems) تُربط بوضوح بين رؤية المشروع وتصميمه البصري على الأرض. يشمل ذلك اختيار الألوان، الخطوط، الرموز، وشبكات التوزيع، ضمن نظام مرجعي يُمكن استخدامه عبر مختلف المنصات والمواد. الهدف هو خلق اتساق دائم، دون أن يكون مقيّدًا بالنسخ أو التكرار الحرفي.

Screenshot 1446-05-18 at 4.30.20 PM.png

تصميم محتوى وتجارب عرض مبنية على تسلسل الفهم وسلوك الزائر داخل المساحة.

المعارض ومراكز التجربة

نُخطّط للعرض من خلال تنظيم المحتوى بصريًا ومكانيًا بناءً على أهداف الجهة والزمن المتاح للزائر. نأخذ في الاعتبار ترتيب المعلومات، وتوزيع عناصر التفاعل، وربط المحتوى بمسار التنقّل الفعلي. يشمل العمل التصميم الثابت والمحتوى التفاعلي، مع إمكانية التحديث وإعادة الترتيب حسب تغير المعروض أو الجمهور المستهدف.

Screenshot 1446-05-18 at 4.30.20 PM.png

تنفيذ وحدات تفاعلية أو شاشات رقمية مدمجة تدعم التجربة وتؤدي وظائف محددة بوضوح.

الدعائم الذكية للتجربة

نطوّر مكونات ميدانية مثل الشاشات التفاعلية (Interactive Units)، وأدوات إدخال المستخدم، ووحدات عرض المحتوى، وفق أهداف المشروع وسياقه. يُحدَّد موقعها ووظيفتها بناءً على مسار الاستخدام، وتُنفّذ بما يضمن التماهي مع عناصر التصميم الأخرى دون تشويش بصري أو تعارض وظيفي.

a183eabf90064a34bc68f8d811d0f217_edited.

We make environments better and easier to navigate through experience strategy and design

 Al Mathar Ash Shamali, Riyadh 12312, Saudi Arabia

Copyright © 2025 Pixxells

bottom of page